外國語學(xué)院組織翻碩新生開展校企合作參觀學(xué)習(xí)
(通訊員:羅宇甜 于鑫鑫 攝影:單丹)2025年12月31日上午,中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)外國語學(xué)院組織2025級(jí)翻譯碩士研究生赴武漢譯國譯民教育科技有限公司(以下簡稱譯國譯民)和北京科譯翻譯有限公司武漢分公司(以下簡稱科譯)開展實(shí)地學(xué)習(xí)活動(dòng)。譯國譯民是外語服務(wù)領(lǐng)域的標(biāo)桿企業(yè),科譯則深耕生命科學(xué)領(lǐng)域的語言服務(wù),此次活動(dòng)作為翻譯碩士前沿課的重要組成部分,是我院研究生教育教學(xué)創(chuàng)新的重要一環(huán),旨在讓學(xué)生走出課堂接觸行業(yè)前沿,也為翻譯人才培養(yǎng)精準(zhǔn)對(duì)接市場需求提供實(shí)踐參考。
譯國譯民的參觀活動(dòng)由學(xué)院副院長楊紅燕和英語系副主任金虹帶隊(duì),譯國譯民集團(tuán)華中大區(qū)總經(jīng)理李凌波熱情接待了師生一行。李凌波向師生們?cè)敿?xì)介紹了企業(yè)的發(fā)展歷程、崗位分類及行業(yè)發(fā)展趨勢。在企業(yè)負(fù)責(zé)人的引導(dǎo)下,師生們先后參觀了公司的跨境翻譯服務(wù)中心、國際項(xiàng)目運(yùn)營部、跨文化交流實(shí)驗(yàn)室等核心部門。參觀過程中,同學(xué)們積極主動(dòng)地與企業(yè)負(fù)責(zé)人、一線員工交流互動(dòng),圍繞“外語專業(yè)研究生的職業(yè)發(fā)展路徑”“行業(yè)對(duì)人才能力的核心要求”“學(xué)術(shù)研究與產(chǎn)業(yè)實(shí)踐的結(jié)合點(diǎn)”等問題展開深入探討。


科譯的參觀學(xué)習(xí)由學(xué)院研究生教育中心主任王偉與研究生秘書孫德貴帶隊(duì),公司人力資源部經(jīng)理劉妍接待了師生團(tuán)隊(duì)。部門負(fù)責(zé)人首先向大家介紹了企業(yè)發(fā)展歷程、核心業(yè)務(wù)板塊及人才培養(yǎng)體系,重點(diǎn)解讀了醫(yī)藥翻譯“一譯、二改、三校、四審”的嚴(yán)格質(zhì)控流程。在實(shí)地參觀環(huán)節(jié),師生們近距離觀摩了譯員借助計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具和專屬術(shù)語庫開展項(xiàng)目協(xié)作的實(shí)操場景,并圍繞醫(yī)藥翻譯職業(yè)素養(yǎng)要求、行業(yè)發(fā)展趨勢、實(shí)習(xí)就業(yè)機(jī)會(huì)等問題與公司資深譯員進(jìn)行了現(xiàn)場交流。


同學(xué)們紛紛表示,通過參觀,不僅感受到了企業(yè)對(duì)復(fù)合型外語人才的需求導(dǎo)向,更明確了自身的學(xué)習(xí)目標(biāo)和努力方向。副院長楊紅燕老師表示,未來,學(xué)院將進(jìn)一步深化與優(yōu)質(zhì)企業(yè)的合作,搭建更多實(shí)習(xí)實(shí)踐平臺(tái),助力研究生將學(xué)術(shù)研究與產(chǎn)業(yè)需求緊密結(jié)合,培養(yǎng)更多適應(yīng)行業(yè)發(fā)展需要的高素質(zhì)翻譯人才。